Prevod od "ostao ovde" do Brazilski PT


Kako koristiti "ostao ovde" u rečenicama:

Radije bih ostao ovde no bežao u toj limenoj krntiji.
Prefiro ficar aqui do que fugir num caixão de lata.
1945 godine, kada mi je vojska rekla da ja sam naðem posao Ja sam ostao ovde.
Em 1945, o Exército mandou que procurasse outro emprego... mas decidi ficar aqui.
Sinoæ, na primer, kada su ostali otišli on je ostao ovde do kasno i pisao je.
Ontem, quando os outros saíram, ele ficou escrevendo até tarde.
I inficiran sam kao i oni, kao i vi, ali sam živ zato što sam ostao ovde.
E eu também estou infectado assim como eles estavam... assim como vocês estão, mas eu fiquei vivo porque permaneci aqui no planeta.
Niko ne bi ostao ovde, Zapovednica je otišla na most.
Irei, mas não posso deixar meu posto. O engenheiro chefe foi chamado à ponte.
Ponekad mislim da bih samo... ostao ovde u Massapequi i nikada da ne odem... ali moram da idem.
Ás vezes, só penso... que quero ficar aqui em Massapequa... e nunca partir... mas tenho de ir.
Kapetane, radije bih ostao ovde sa mojim drugovima...
Capitão, prefiro ficar com meus companheiros.
Mike, moram ti reći, ovo što radiš, ne znam da li bih ja ostao ovde...
Só me resta lhe dizer que o que está fazendo... Nem sei se devia estar aqui porque...
Vidi zasto ne bi ostao ovde.
Olhe por que não fica aqui?
Zašto si ostao ovde svih ovih godina?
Mas poderia ter ido embora. Por que ficou aqui todos esses anos?
Kad bi ostao ovde, naša porodica bi bila kompletna.
Se você ficasse aqui, a nossa família estaria completa.
Voleo si je svih ovih meseci pa si ostao ovde.
Você a amou esses meses e ficou.
A ja sam jedini predstavnik zakona koji je ostao ovde.
Sou o ultimo elemento da lei por aqui.
Mislim, ako bi ostao ovde i radio na novoj pesmi, ne bi mnogo propustio.
Digo, se você ficar aqui trabalhando na música, não perderia muito.
Mlad èovjek, kao što sam ja, ostao ovde zaglavljen sa èovjekom... kao što si ti.
Um rapaz jovem como eu... preso debaixo do chão... com um tipo... como você.
Ali kad su mama i tata umrli, Odrekao si se stipendije i ostao ovde da me podižeš.
Mas quando a mãe e o pai morreram, tu desististe da tua bolsa de estudos e ficaste aqui para me criar.
Zašto Mali ne bi ostao ovde?
Por que Little não fica aqui?
Izmislio si strahove i slike smrti da bi ostao ovde.
Então manifesta medo e imagens da morte para manter se aqui.
Fiona, na otvorenom sam, i što duže budem ostao ovde, to više ugrožavam sve ostale u mom životu.
Fiona, estou desprotegido, enquanto ficar assim, mais coloco as pessoas da minha vida em perigo.
Zašto ti ne bi ostao ovde, a ja æu otiæi da donesem to?
Por que não fica aqui e descansa e eu vou lá pegar?
Da ja umrem, da li bi ostao ovde?
Se eu morresse, você ficaria aqui? Não quero discutir.
Ti si ostao ovde i radiš svoju dužnost.
Vai ficar aqui e cumprir o seu dever.
Zar ne misliš da bi bili sreæniji da si prešao preko, umesto što si ostao ovde da praviš nevolje?
Não acha que ficariam felizes se fizesse a travessia ao invés de ficar aqui arrumando confusão?
Drago mi je da si se zauzeo za sebe, ali i što si ostao ovde sa mnom.
Estou feliz que tenha se imposto. Estou feliz que ficou comigo.
Zar ne bi bio sreæniji kad bi ostao ovde, sa mnom?
Eu não seria mais feliz se você ficasse aqui comigo?
Nikad ne bi ostao ovde kao penzioner.
Nunca andaria por aí como um aposentado.
On bi pre pobegao, nego ostao ovde i pomogao ti.
Mais rapidamente se põe a correr do que fica aqui a ajudar-te.
Zašto ja ne bih ostao ovde 5 godina?
Porque eu não deveria ficar aqui por 5 anos?
Ljudi kažu da je sreæa jedini Bog koji je ostao ovde.
Gosto. Dizem que a sorte é o único Deus que resta aqui.
Da bih ostao ovde, moram da poverujem da sam ponovo mlad.
E com você aqui, não consigo.
Da sam ostao ovde, to bi visilo iznad moje glave ostatak mog života.
Se eu ficasse, sabe o que ficaria pairando sobre minha cabeça por toda a minha vida.
Ali si ostao ovde, tako da je to još uvek iznad moje proklete glave, i zaustavio sam to.
Mas ficou aqui, então aquela coisa ainda está sobre sua maldita cabeça e eu impedi isso.
Šta misliš ako bi ostao ovde neko vreme?
O que você pensaria se eu andava por um tempo?
Kada bih ostao ovde dovoljno dugo, mogao bih da postanem vlastelin.
Se demorar aqui, virarei um senhor do castelo.
Ali ako budem ostao ovde još par nedelja možda æu morati da pozovem svog dilera, ovaj doktora.
Atualmente, não. Mas mais umas semanas aqui e ligarei pro meu traficante...
Radije bi ostao ovde i bio podreðen crncu?
Mas o quê? Prefere ficar aqui e ser o subordinado de um negro?
Mada ne verujem da bi ostao ovde.
Embora não imagine que ele vá ficar. - Mmm
Ili æu morati sam to da uradim, a radije bih ostao ovde jer je mom detetu roðendan.
Ou eu mesmo farei. Mas prefiro ficar aqui para o aniversário do meu filho.
Brate, da li si ostao ovde celu noæ ponovo?
Bro, você passou a noite aqui de novo?
Otišao sam tamo sa mamom, tata je ostao ovde.
E, minha mãe me levou lá, meu pai ficou aqui.
Onesvestio sam se na koncertu Toma Petija sinoæ i ostao ovde.
Eu desmaiei no show do Tom Petty ontem e fiquei aqui.
Ne bih ostao ovde i otkrio o èemu se radi.
Não tenho vontade de sair e descobrir o que é isso.
0.42811393737793s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?